Éditions Gallimard, traduction Violaine Huisman, 2023, 304 pages, 23 euros.
Enfin une traduction française (et de très bonne qualité !) de Nevada, le premier roman d’Imogen Binnie. Dix ans après sa première parution chez Topside Press, toute petite maison d’édition new-yorkaise par et pour les personnes trans, ce roman devenu culte arrive en France. Son parcours d’édition est à lui seul toute une aventure. Indisponible à la vente dès 2017 après la faillite de la maison d’édition, c’est le bouche-à-oreille au sein de la communauté transgenre qui assure sa diffusion avant que le prestigieux éditeur Farrar, Straus and Giroux ne le republie en 2022.
Nevada est la première œuvre de fiction trans écrite par une femme trans (ou une des premières), publiée aux USA, et qui ne se résume pas à la simple retranscription d’un parcours personnel. C’est un roman fondateur de la littérature trans contemporaine.
Il nous fait suivre les pérégrinations de Maria, femme trans de New York, sa vie un peu chaotique et ses mécanismes d’adaptation, avant qu’elle ne file sur les routes après son licenciement. Le roman évoque le bled paumé en Pennsylvanie qu’elle a dû fuir pour transitionner, l’addiction, les dynamiques intracommunautaires et en particulier la transmisogynie1, la haine de soi, la fétichisation, la dysphorie, la jouissance d’être, la transition, la réassignation à la classe des femmes, etc.
C’est un roman qui fait sourire et qui donne envie de pleurer, de crier, de danser ; c’est un roman réparateur, résilient. Un roman jouissif. Un roman dans lequel se reconnaissent et se reconnaîtront nombre de femmes trans, quels que soient leur parcours, leur milieu d’origine, le contexte politique ou culturel dans lequel elles transitionnent. Un roman culte. Définitivement.
Sally Brina
- 1. L’oppression spécifique que subissent les femmes trans, en tant que femmes, en tant que personnes trans et en tant que femmes trans.